Anupam Mishra
Aaj Bhi Khare Hain Talaab
Posted on 19 Dec, 2016 09:53 AMIn Aaj Bhi Khare Hain Talaab, Shri Anupam Mishra documents the life and work of several individuals and communities, across the country, in setting up water harvesting and management systems through talaabs (lakes / tanks).
Saaf Mathe Ka Samaaj: A treasure of essays on life and water
Posted on 19 Nov, 2015 01:04 PM‘Saaf Mathe Ka Samaaj’ is a compilation of 23 essays on people, land, air and water, on issues and concerns that plague them, and the deep and direct connect between society and the environment they live in. Anupam Mishra is a simple, down to earth man and a true Gandhian.
Yamuna’s Delhi
Posted on 04 Aug, 2013 07:55 PMHistory tells us cities were settled and abandoned several times in Delhi. But I have not come across an explanation for why the city was repeatedly established at the same site. Surely, the presence of the river Yamuna to the east of Delhi would have been a reason. The Yamuna, though is not a small river; it flows for 1,300 km.
"Kund - Etijyomoyer jaler etijyo" - Bengali translation of Anupam Mishra’s book by Nirupama Adhikari, about the kunds of Rajasthan
Posted on 19 Sep, 2012 03:20 PMRainwater harvesting is the new buzzword for a world wracked by climate change and increasingly limited stores of fresh water. But in rain-starved Rajasthan, communities have been harvesting water for ages.
Dr Anupam Mishra’s booklet , “Kund - Etijyomoyer jaler etijyo”, a Bengali translation of the original in Hindi, describes the ideas and principles that lie behind this legacy of conserving water in an environment bereft of this precious natural resource.
"Lapodia - Ekti drishtanto" - Bengali translation of Anupam Mishra's booklet by Nirupama Adhikary, about the successful efforts of Lapodia village in Jaipur, Rajasthan in harvesting rainwater
Posted on 19 Sep, 2012 02:57 PMCollective community efforts can help overcome the vagaries of nature and rejuvenate pastures and farms to restore prosperity, says Dr Anupam Mishra in his booklet outlining a case study of Lapodia, a village in Rajasthan.
"Aajao Pukur Aamader" by Nirupama Adhikari - Bengali translation of Anupam Mishra’s book “Aaj Bhi Khare Hain Talaab”
Posted on 21 Jul, 2012 09:49 PMAnupam Mishra is an environmental activist and currently works with the Gandhi Peace Foundation, New Delhi. The inspiring contribution dealing with the indigenous water systems of central India has been translated by Nirupama Adhikari into Bengali.
"Taral Darpane Samajer Mukh" by Joya Mitra – Bengali translation of Anupam Mishra's booklet "Tairne Wala Samaj Doob Raha Hai" on floods in Bihar
Posted on 21 Jul, 2012 04:19 PMThe second edition of the book came out in 2008 just after the devastating Bihar floods in the year when the river thundered down from the Himalayas on its way to the sea sweeping half of Bihar.
"Pani, hum aur Anupam" - A talk on rainwater harvesting by Anupam Mishra on NDTV
Posted on 14 Jul, 2012 05:00 PM"The water in springs of my hills is cool, do not migrate from this land, o my beloved" - Solving water shortages through ancient knowledge
Posted on 24 Sep, 2011 12:33 AMAuthor: Anupam Mishra
"The water in springs of my hills is cool, Do not migrate from this land o my beloved.”
Tairne wala samaj doob raha hai: An essay by Anupam Mishra on the Bihar Floods
Posted on 18 Jun, 2010 09:55 PMSmall and big dams and big embankments were constructed in this region, without understanding the nature of the rivers which have always changed course or overshot their banks. Assuming however, that the river will not change course, the Government adopted a skewed development program - that of building embankments to contain the river.